วลี 'Piggyback' มาจากไหน?

ภาพยนตร์เรื่องไหนที่จะดู?
 

หมู

คุณเคยได้ยินคำว่า“ piggyback” มาแล้วเป็นล้านครั้ง แต่คุณเคยสงสัยหรือไม่ว่ามันหมายถึงอะไร? ไม่? แค่ฉัน?

โชคดีสำหรับคุณฉันได้ทำการขุดค้นและพบต้นกำเนิดทางประวัติศาสตร์ของวลีนี้

'Pickback'

ก่อนอื่นวลี 'piggyback' ไม่เกี่ยวข้องกับหมู แต่นั่นเป็นภาพถ่ายที่เจ๋งใช่มั้ย?

ความจริงก็คือเดิมทีคำว่า 'piggyback' ออกเสียงว่า 'pick back' และย้อนกลับไปในช่วงกลางศตวรรษที่ 16

วลีเดิมใช้อย่างไร?

ในสมัยนั้นผู้คนมักจะแบกเสบียงมูลค่าหลายวันหรือหลายสัปดาห์ไว้ที่หลังขณะเดินทาง สิ่งนี้เรียกว่า 'pickbacking'

ส่วน ‘เลือก'ส่วนหนึ่งหมายถึง' พกพาหรือขว้าง ' ‘กลับ‘หมายถึงน้ำหนักบรรทุกและสถานที่ที่บรรทุกบนร่างกายของคน กล่าวอีกนัยหนึ่งว่า 'ของคืน' หมายถึง 'แบกสัมภาระไว้บนหลัง'

หมูเข้ามาเกี่ยวข้องได้อย่างไร?

นี่คือจุดที่เรื่องราวน่าสนใจ เมื่อถึงศตวรรษที่ 18 'ปิ๊ก - แบ็ค' เป็นรูปแบบที่พบบ่อยที่สุดของวลี แต่มันก็สับสน ส่วน 'หลัง' นั้นเห็นได้ชัด แต่ทุกคนลืมไปแล้วว่า 'ปิ๊กก้า' มาจากไหน

ดังนั้นผู้คนจึงคิดคำที่เข้าท่ากว่า ดังนั้น 'picka' จึงกลายเป็น 'piggy' แม้ว่ามันจะไม่สมเหตุสมผลสักเท่าไหร่ แต่หมูก็ไม่สามารถลากได้ดีนัก แต่ก็ยังยึดติด เมื่อถึงศตวรรษที่ 20 เราได้ตัดสินการสะกดคำ 'piggyback' ส่วนที่เหลือเป็นประวัติศาสตร์